Miquéias 1
Nova Versão Transformadora
1 O Senhor deu esta mensagem a Miqueias, de Moresete, durante os anos em que Jotão, Acaz e Ezequias foram reis de Judá. As visões diziam respeito a Samaria e a Jerusalém.
Grande tristeza por Samaria e Jerusalém
2 Prestem atenção, todos os povos!
Que a terra e tudo que nela há ouçam!
O Senhor Soberano faz acusações contra vocês;
de seu santo templo o Senhor fala.
3 Vejam, o Senhor se aproxima!
Ele deixa seu trono nos céus
e pisa sobre os lugares altos da terra.
4 Os montes se derretem sob seus pés
e escorrem para os vales,
como cera no fogo,
como água que desce pela encosta.
5 E por que isso acontece?
Por causa da rebeldia de Israel,
dos pecados dos descendentes de Jacó.
Quem é responsável pela rebeldia de Israel?
Samaria, sua capital!
Onde fica o centro de idolatria de Judá?
Em Jerusalém, sua capital!
6 “Por isso, transformarei a cidade de Samaria
num monte de ruínas.
Farei de suas ruas
um campo para plantar videiras.
Atirarei no vale as pedras de seus muros,
até que os alicerces fiquem descobertos.
7 Todas as suas imagens esculpidas serão despedaçadas,
todos os seus tesouros sagrados serão queimados.
Isso tudo foi comprado com o pagamento
de sua prostituição
e será levado embora
para pagar prostitutas em outro lugar.”
8 Por isso, chorarei e lamentarei;
andarei descalço e nu.
Uivarei como o chacal
e gemerei como a coruja.
9 Pois a ferida de meu povo
não tem cura.
Chegou a Judá,
até as portas de Jerusalém.
10 Não contem isso a nossos inimigos em Gate;[a]
não chorem.
Vocês, habitantes de Bete-Leafra,[b]
rolem no pó.
11 Vocês, habitantes de Safir,[c]
vão para o exílio, nus e envergonhados.
Os habitantes de Zaanã[d]
não se atrevem a sair da cidade.
Os habitantes de Bete-Ezel[e] estão em prantos,
pois não têm proteção.
12 Os habitantes de Marote[f] anseiam por alívio,
mas a calamidade do Senhor chega
até os portões de Jerusalém.
13 Atrelem os cavalos a suas carruagens e fujam,
habitantes de Laquis.[g]
Você foi a primeira cidade em Judá
a seguir Israel em sua rebeldia,
e levou a bela Sião[h] a pecar.
14 Deem presentes de despedida a Moresete-Gate;[i]
a cidade de Aczibe[j] enganou os reis de Israel.
15 Ó habitantes de Maressa,[k]
trarei um conquistador para tomar sua cidade.
E a liderança[l] de Israel
irá a Adulão.
16 Ó habitantes de Judá, raspem a cabeça,
pois seus filhos queridos serão levados para longe.
Fiquem calvos como a águia,
pois seus pequenos serão exilados em terras distantes.
Footnotes
- 1.10a Gate tem som parecido com o termo hebraico para “contar”.
- 1.10b Bete-Leafra significa “casa do pó”.
- 1.11a Safir significa “agradável”.
- 1.11b Zaanã tem som parecido com o termo hebraico para “sair”.
- 1.11c Bete-Ezel significa “casa adjacente”.
- 1.12 Marote tem som parecido com o termo hebraico para “amargo”.
- 1.13a Laquis tem som parecido com o termo hebraico para “parelha de cavalos”.
- 1.13b Em hebraico, a filha de Sião.
- 1.14a Moresete tem som parecido com o termo hebraico para “presente” ou “dote”.
- 1.14b Aczibe tem som parecido com o termo hebraico para “engano”.
- 1.15a Maressa tem som parecido com o termo hebraico para “conquistador”.
- 1.15b Em hebraico, a glória.
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.